Quick reflection. I have just read in one of the websites, run by one of my Twitter followers, that: Social Networks Are Killing the Web.
http://www.nextlevelofnews.com/2012/03/rowan-puttergill-are-social-networks-really-killing-the-web.html
''memeburn :: Occasionally I stumble on blog posts describing how social networks are killing the internet. The claim is simply that people are simply becoming locked into social media so much that they no longer simply surf the web like they used to. Instead, they rely on information shared within the closed environment provided by sites like Facebook.''
Well, it seems to be true, but isn't it a kind of achievement? The enormous web, which was meant to be under control, has got out of it, and maybe now thanks to the social media it's being monitored? I'm using Twitter to collect the most precious information. Instead of going separately to The Huffington Post, The Guardian and Le Monde, everything's condensed.
What do you think about this reflection? Is the social media killing the Internet?
Tuesday, 20 March 2012
Sunday, 18 March 2012
Independence Day and how sad we're. For the Poles
I
never knew what exactly should be done on
November the 11th (Polish Independence Day). The
head of the state speaks at the Tomb of the Unknown
Soldier, some goes to the Church. There are no rules, you
can do whatever you want. I never thought too much about
the National Independence Day, but
I started yesterday, even though it's only
spring. I considered it because of the St. Patrick's
Day.
Patrick,
bishop and missionary, is extremaly important to the
Irish people. Important enough, that
on the 17 of March, on the day
commemorating his death, crowd drinks whiskey. While
passing by overcrowded pubs yesterday, I saw people
drinking Guinness and Jack Daniels. How cool it was to
look at them: gay and green in the streets
of Shoreditch. I searched in the
Internet afterwards. According to the legend, St.
Patrick scared a whiskey merchants that her tavern will
be haunted by monsters. Frightened, she
started to fill the jugs fully. So
now, during the national holiday, Irishman drink
as they can. Legend, which gives them an opportunity to
play.
So
I think that Poles may seem sad. On the third of May,
or November the eleventh we do not drink
anything. We listen to the message of the President, usually
stay home. There is no Guinness, nor whiskey. Why? Whether
this is due to ceremonious or patriotism? Probably not, because
the Irish are enormous patriots. They just drink
whiskey, because it's cool. It's the country's success.
I think on the other hand, that it must be an excuse for another booze-up, that the Poles never need. There is no tradition of drinking on 11th of November, we can enjoy it the 12th, which falls on Friday this year. There are no rules. I do not know what it is that really puts me in a feast of Patrick. Perhaps this lack of pathos that is strongly visible during each event. Maybe the natural, unbroken lack of sadness and exaggerated mock sublimity, which radiates from every Polish patriotic parades?
It
seems to me also, that this extraordinary lack
of leeway can be seen in the Polish political
scene, seen in the media, and full of
complexes society. I usually
criticize British ignorance but now I have the
impression that such a small therapy would have done well for
the Poles .
The tradition, which Poland holds are priceless. We are hospitable and friendly, very nationalistic. We love our country and can not stand criticism. I praise the Polish provenance, the values that come with it. However, I think we need to relax.
The tradition, which Poland holds are priceless. We are hospitable and friendly, very nationalistic. We love our country and can not stand criticism. I praise the Polish provenance, the values that come with it. However, I think we need to relax.
With
St. Patrick's Day, let's drink whiskey. Let us drink on
the third of May. There won't be a
desecration of tradition, it is only presentation of
unpretentiousness and freedom of the unnatural exaltation.
11th of
November – Polish National Independence Day
3rd of
May – Polish May 3 National Holiday The holiday celebrates the
declaration of the Constitution
of May 3, 1791
Warsaw. 11th of November
Nigdy
nie wiem, co tak naprawdę powinno się robić 11 listopada. Wiem, że
głowa państwa przemawia pod Grobem Nieznanego Żołnierza i ponoć
chodzi się do Kościoła. Nie ma zasady, można robić co się chce.
Nigdy nie myślałam za dużo o Święcie Niepodległości, ale
pomyślałam wczoraj, chociaż do jesieni jeszcze daleko. Pomyślałam
przy okazji Świętego Patryka.
Patryk,
biskup i misjonarz, to dla Irlandczyków ważna postać. Na tyle
ważna, że 17 marca, w dniu upamiętniającym jego śmierć,
strumieniami leje się whiskey. Przechodząc wczoraj koło
przepełnionych pubów, mijałam ludzi pijących Guinnessa i Jacka
Danielsa. I jakże przyjemnie patrzeć było na wesoły i zielony,
paradujący po Shoreditch tłum. Potem poszperałam w Internecie. Jak
głosi legenda, Święty Patryk przestraszył szynkarkę, która
żałowała kupcom whiskey, że jej karczmę nawiedzą potwory.
Przestraszona, już zawsze wypełniała dzbany do pełna. Dlatego
teraz podczas święta narodowego, piją, ile mogą. Legenda, która
daje Irlandczykom sposobność do zabawy.
Myślę
więc, że jesteśmy jednak smutnym narodem. U nas, ani trzeciego
maja, ani jedenastego listopada nie piję się nic. Słucha się
orędzia Prezydenta, zostaje w domach. Nie ma Guinnessa i nie ma
whiskey. Dlaczego? Czy wynika to z ceremonialności, patriotyzmu?
Chyba nie, bo Irlandczycy są w swojej radości ogromnymi patriotami.
Oni po prostu piją whiskey, bo to fajne, bo z powodzenia państwa
należy się tylko cieszyć.
Myślę
z drugiej strony, że to wymówka do kolejnej bomblerki, której
Polacy wcale nie potrzebują. Nie ma tradycji picia 11 listopada,
możemy napić się 12, który tym razem wypada w piątek. Brak
reguły. Nie wiem, co tak bardzo ujmuje mnie w Święcie Patryka.
Chyba ten brak patosu, który przemawia przez Polaków przy każdej
uroczystości. Może ta naturalność, niezmącona udawanym smutkiem
i przesadną wzniosłością, która bije z każdej polskiej
patriotycznej defilady?
Wydaje
mi się też, że ten nadzwyczajny brak luzu widać na polskiej
scenie politycznej, widać w mediach, widać w zakompleksionym
społeczeństwie. I chociaż przeważnie krytykuję wyspiarską
ignorancję, to mam wrażenie, że Polakom taka drobna terapia dobrze
by zrobiła.
Tradycje,
które piastujemy są bezcenne. Jesteśmy gościnni i uprzejmi,
bardzo nacjonalistyczni. Kochamy nasz kraj i nie znosimy krytyki.
Chwalę się polskością, wartościami które ze sobą niesie. Myślę
jednak, że potrzebujemy relaksu.
Z
okazji Dnia Świętego Patryka, napijmy się whiskey. Napijmy się
też 3 maja. Nie będzie to profanacją tradycji, będzie to tylko
okazaniem bezpretensjonalności i uwolnieniem się od nienaturalnej
egzaltacji.
St. Patrick's Day, Dublin
St. Patrick's Day, Dublin
Saturday, 17 March 2012
The man behind Kony 2012
Many of you know about the documentary that gone viral last week on the internet: Kony 2012. If you haven't watched it, I am sure that you have already heard about it or shared your own opinion with your friends or your family. Only last week it had tens of millions of views on YouTube and this is probably only the beginning.
The co-founder of the project Invisible Children, Jason Russell, has been detained by the police and hospitalized in San Diego this Thursday. What was the reason? He was taken to a medical facility after he was found in traffic, standing semi-naked without a particular reason and screaming at people. According to an official statement, he was found "suffering from exhaustion, dehydration and malnutrition".
San Diego police spokeswoman Andra Brown told AFP news agency: "Officers responded to a radio call to check the welfare of an individual who was said to be running in the street, interfering with traffic, screaming - one person said that he was naked and masturbating."
There is no doubt that this video has been controversial, raising not only awareness in terms of what means terrorism in Uganda and at the same time what is happening with the kidnapped children that are used as army soldiers, but also came under heavy criticism regarding the financing and everything that relates to the money that were invested in this project.
The co-founder of the project Invisible Children, Jason Russell, has been detained by the police and hospitalized in San Diego this Thursday. What was the reason? He was taken to a medical facility after he was found in traffic, standing semi-naked without a particular reason and screaming at people. According to an official statement, he was found "suffering from exhaustion, dehydration and malnutrition".
San Diego police spokeswoman Andra Brown told AFP news agency: "Officers responded to a radio call to check the welfare of an individual who was said to be running in the street, interfering with traffic, screaming - one person said that he was naked and masturbating."
There is no doubt that this video has been controversial, raising not only awareness in terms of what means terrorism in Uganda and at the same time what is happening with the kidnapped children that are used as army soldiers, but also came under heavy criticism regarding the financing and everything that relates to the money that were invested in this project.
The speed and the ugly
If you have no idea what to write, take
a look at the tabloids. I was not brave enough, to visit The Sun
Website, but I love the Mail Online. All (!) of the stories were
perfect to run, my favourite: The ugliest criminals. (that was my
headline, obviously).
Some of them are bold, some of them are
young, some of them are old enough to retire. A few had the photo
shoot taken more than once. All of them visited the police station in
Orlando, Florida. And well, to be fair: none of them is photogenic.
Richards;
Rhonda
and the recidivist, Ouch:
.
Which one is your favourite? Regardless of their status, I will be terrified enough only by looking at them.
Wednesday, 14 March 2012
I won't give a penny for The Sun
Translation will be available later this afternoon
Rebekah Brooks, była
dyrektor wykonawcza News International, koncernu do którego należał
zamknięty zeszłego lata tabloid News of the World, została wczoraj
aresztowana w swoim mieszkaniu w Oxfordshire. Zatrzymano też jej
męża i pięciu innych dziennikarzy gazety. Wszyscy zamieszani byli
w aferę podsłuchową, która przyczyniła się do zamknięcia
brukowca. Córka Murdocha, bo tak nazywają ją w Anglii, kierowała
włamywaniem się do skrzynek głosowych celebrytów i polityków.
Policja szacuje, że ofiarami hakerów News of the World padło 800
osób. Gazeta zamknięta została dopiero po incydencie Milly Dowler.
Dziennikarze usunęli wiadomości z jej skrzynki głosowej,
utrudniając policji znalezienie poszukiwanej.
13 marca powinien okazać się przełomem w walce z brakiem etyki w mediach. Nie okaże się. Na miejsce News of the World powstał The Sun on Sunday, kolejny wytwór imperium medialnego Murdocha. Już w pierwszą niedzielę działalności zarobił 3,2 miliona funtów. Jak nieetyczne potrafi być dziennikarstwo? Świetny Jeff Randal – angielski felietonista twierdzi, że prosić dziennikarzy tabloidowych o etykę to tak, jakby wymagać czystości od marynarzy wypływających na półroczny rejs.
Praca w tabloidzie to obłuda i głupota. Czy powinno dziwić, że The Sun ukazuje się w 3,5 - milionowym nakładzie? Czy zastanawia Was, dlaczego to Fakt czyta 7 milionów Polaków? Rozmawiam z dziennikarzami i słyszę, że ludzie potrzebują sensacji. Owszem, ale w tak złym wydaniu? Czytanie Bilda, Faktu i The Sun nie jest zaspokojeniem pragnienia informacji (które próbuje wymodlić dla każdego z nas), jest odwzorowaniem ułomności społeczeństwa. Jak banalne i proste są Faktowe newsy, tak banalni i prości są ludzie je czytający. Ludzie, którzy lekceważą podstawowe zasady etyki i za nic mają prawdę. Abstrahuję tutaj od poziomu języka i merytoryki. To nie tylko złe dziennikarstwo, to złe działanie.
Jako przyszła dziennikarka, która już wystarczająco martwi się o renomę gazet, w których potencjalnie ma pracować, proszę, bojkotujcie to świństwo. Dziennikarz, z definicji, przedstawia informację, prawdziwą informację. Zarówno News of the World, jak i Fakt, nie mają z prawdą nic wspólnego. I o ile polskie brukowce przegrywają procesy sądowe, o tyle Rebekah Brooks została rano zwolniona za kaucją. Tabloidowe imperium rośnie. Moja współlokatorka czyta The Sun, bo 'to zabawne'. Tabloidowe imperium nie będzie jednak rosło, jeśli sami przestaniemy napędzać koniunkturę. Nie jest to 'zabawne', nie jest wiarygodne i nie jest warte wydania ani złotówki.
13 marca powinien okazać się przełomem w walce z brakiem etyki w mediach. Nie okaże się. Na miejsce News of the World powstał The Sun on Sunday, kolejny wytwór imperium medialnego Murdocha. Już w pierwszą niedzielę działalności zarobił 3,2 miliona funtów. Jak nieetyczne potrafi być dziennikarstwo? Świetny Jeff Randal – angielski felietonista twierdzi, że prosić dziennikarzy tabloidowych o etykę to tak, jakby wymagać czystości od marynarzy wypływających na półroczny rejs.
Praca w tabloidzie to obłuda i głupota. Czy powinno dziwić, że The Sun ukazuje się w 3,5 - milionowym nakładzie? Czy zastanawia Was, dlaczego to Fakt czyta 7 milionów Polaków? Rozmawiam z dziennikarzami i słyszę, że ludzie potrzebują sensacji. Owszem, ale w tak złym wydaniu? Czytanie Bilda, Faktu i The Sun nie jest zaspokojeniem pragnienia informacji (które próbuje wymodlić dla każdego z nas), jest odwzorowaniem ułomności społeczeństwa. Jak banalne i proste są Faktowe newsy, tak banalni i prości są ludzie je czytający. Ludzie, którzy lekceważą podstawowe zasady etyki i za nic mają prawdę. Abstrahuję tutaj od poziomu języka i merytoryki. To nie tylko złe dziennikarstwo, to złe działanie.
Jako przyszła dziennikarka, która już wystarczająco martwi się o renomę gazet, w których potencjalnie ma pracować, proszę, bojkotujcie to świństwo. Dziennikarz, z definicji, przedstawia informację, prawdziwą informację. Zarówno News of the World, jak i Fakt, nie mają z prawdą nic wspólnego. I o ile polskie brukowce przegrywają procesy sądowe, o tyle Rebekah Brooks została rano zwolniona za kaucją. Tabloidowe imperium rośnie. Moja współlokatorka czyta The Sun, bo 'to zabawne'. Tabloidowe imperium nie będzie jednak rosło, jeśli sami przestaniemy napędzać koniunkturę. Nie jest to 'zabawne', nie jest wiarygodne i nie jest warte wydania ani złotówki.
Sunday, 11 March 2012
Unfortunate dinner at Damon's
I started the Independent Post with a Valentine story, I'm gonna continue it now.
According to my expectations, confirmed by my Marco Pierre White management, couples were drinking Laurent Perrier, previously given roses and chocolates. Not all of them. For a couple from Newark the dinner at Damon's didn't turn out to be the best experience. They weren't given the rose, either the chocolates, since, as the waitress said: they were not a real couple. They were Liz and Hurley, lesbians. How abnormal is this? Lovers complained several times and in the end they received an apology. Quite interesting, considering recent gay marriage context. How does it look in practice? If they don't receive a rose, will they be widely accepted? Church, Government and public opinion is pointless, apparently a simple restaurant visit seems to be an answer. Difference of opinions is significant, but only the one of interested couples ought to be taken into consideration. None can change the entire society, it's up to them if they wanna live in the middle of it.
Bloga rozpoczęłam opowieścią walentynkową, pora na kontynuację. Moje oczekiwania potwierdzone zostały przez menadżerów Marco Pierre White. Pary wypiły ogromne ilości różowego Laurent Perrier. Dostały róże i czekoladki. Hmm... nie wszystkie. Dla pary z Newark kolacja w Damon nie była najlepszym doświadczeniem. Zakochani nie dostali bowiem róż, bo, według kelnerki: nie byli normalną parą. Byli Liz i Hurley: lesbijkami. Jak nienormalne się to wydaje? Zakochane złożyły kilkakrotne zażalenia, wreszcie otrzymały przeprosiny. Całkiem interesujące, biorąc pod uwagę kontekst małżeństwa osób tej samej płci. Jak to wygląda w praktyce? Jeśli nie otrzymują róży, będą akceptowani? Kościół, Rząd i opinia publiczna wydają się zbędne, wystarczy zwykła wizyta w restauracji. Różnica poglądów jest nie do pokonania, tylko zdanie zainteresowanych par powinno być brane pod uwagę. Nikt nie zmieni środowiska, to od niedoszłych narzeczonych zależy, czy chcą żyć w jego środku.
According to my expectations, confirmed by my Marco Pierre White management, couples were drinking Laurent Perrier, previously given roses and chocolates. Not all of them. For a couple from Newark the dinner at Damon's didn't turn out to be the best experience. They weren't given the rose, either the chocolates, since, as the waitress said: they were not a real couple. They were Liz and Hurley, lesbians. How abnormal is this? Lovers complained several times and in the end they received an apology. Quite interesting, considering recent gay marriage context. How does it look in practice? If they don't receive a rose, will they be widely accepted? Church, Government and public opinion is pointless, apparently a simple restaurant visit seems to be an answer. Difference of opinions is significant, but only the one of interested couples ought to be taken into consideration. None can change the entire society, it's up to them if they wanna live in the middle of it.
Bloga rozpoczęłam opowieścią walentynkową, pora na kontynuację. Moje oczekiwania potwierdzone zostały przez menadżerów Marco Pierre White. Pary wypiły ogromne ilości różowego Laurent Perrier. Dostały róże i czekoladki. Hmm... nie wszystkie. Dla pary z Newark kolacja w Damon nie była najlepszym doświadczeniem. Zakochani nie dostali bowiem róż, bo, według kelnerki: nie byli normalną parą. Byli Liz i Hurley: lesbijkami. Jak nienormalne się to wydaje? Zakochane złożyły kilkakrotne zażalenia, wreszcie otrzymały przeprosiny. Całkiem interesujące, biorąc pod uwagę kontekst małżeństwa osób tej samej płci. Jak to wygląda w praktyce? Jeśli nie otrzymują róży, będą akceptowani? Kościół, Rząd i opinia publiczna wydają się zbędne, wystarczy zwykła wizyta w restauracji. Różnica poglądów jest nie do pokonania, tylko zdanie zainteresowanych par powinno być brane pod uwagę. Nikt nie zmieni środowiska, to od niedoszłych narzeczonych zależy, czy chcą żyć w jego środku.
Wednesday, 7 March 2012
A word on 2012
London 2012 is due to be, according to the LOCOG ''the greatest show on the earth''. The effort put down to it, the money spent for it and - primarily - this enormous involvement of thousands of people must render a profit. It will. As a Games Maker I can tell that five months before the actual event begins. There is, nevertheless, quite a few alarming issues. After having read the Forbes feature, it dawned upon me. Forbes accuses Londoners of banning volunteers from social media. It never made a big difference to me, but now I am wondering: is it really necessary? Why, all these people, that are working for your sake, for the 2012 purpose are being stopped from expressing their pride? My doubts have risen even more after the statement given by Ian McCurdie from British Olympic Association. This Olympic's team top doctor advised athletes not to shake hands at the London Games, as it could spread germs. Fortunately, the warning has been rejected by the Government, by it all brings a feeling of disgust. Real sport is not demanded anymore, nor is fair game. We can not expect pure competition. But: aren't British organizers too strict? Is there anything left for real happiness from the work we have alltogether done? Or is it only about the money earned and the numbers that LOCOG can boast of?
I am proud of being Games Maker 2012. Let us enjoy it - we will make it the greatest ever. We only need your genuine support.
Londyn 2012 ma być, jak donosi komisja organizacyjna imprezy, 'najwspanialszym wydarzeniem na świecie'. Włożony wysiłek, wydane pieniądze i - przede wszystkim - głębokie zaangażowanie tysięcy ludzi przyniesie efekty. Jako jedna z wielu, która tę Olimpiadę będzie tworzyć, jestem o tym przekonana na 5 miesięcy przed Ceremonią Otwarcia. Mimo tego, jest coś, co niepokoi. Doszło to do mnie dopiero po przeczytaniu artykułu w Forbes, który wytyka londyńczykom zakaz nadany wolontariuszom. Według LOCOG, nie mogą oni używać portali społecznościowych by dzielić się wrażeniami z Igrzysk. Nigdy nie miało to dla mnie znaczenia, ale wśród moich kolegów są nastolatkowie, którzy pewnie chętnie pochwaliliby się swoimi emocjami z całym światem. Zastanawiam się więc, czy to konieczne. Ci ludzie pracują tylko dla Was i dla Igrzysk, które właśnie dzięki nim się udadzą. Olimpijskie wątpliwości wzrosły jeszcze bardziej po deklaracji Iana McCurdie z Brytyjskiego Komitetu Olimpijskiego. Sławny doktor brytyjskiej ekipy zabronił sportowcom podawać sobie rąk podczas Igrzysk, gdyż rzekomo roznosi to zarazki. I chociaż brytyjski Rząd nie zaabsorbował tej deklaracji, niesmak pozostaje. Prawdziwy sport jest passe, tak samo jak sprawiedliwa rywalizacja. Nie oczekujemy czystych zawodów, nie wymagamy tego od Brytyjczyków, ale czy LOCOG nie posuwa się za daleko? Czy została szczypta prawdziwej radości z pracy, którą razem wykonujemy? Czy Londyn 2012 to tylko duże pieniądze i świetna szansa dla Sebastiana Coe, który będzie mógł pochwalić się przed całym światem?
Jestem dumna z tego, że tworzę Igrzyska. Będziemy się świetnie bawić i sprawimy, że to ta Olimpiada będzie najlepsza. Potrzebujemy tylko szczerego! wsparcia.
http://www.forbes.com/sites/ewanspence/2012/01/06/london-olympic-games-ban-volunteers-from-social-media/
http://www.forbes.com/sites/ewanspence/2012/01/06/london-olympic-games-ban-volunteers-from-social-media/
Tuesday, 6 March 2012
Bad news for the smokers in the UK
According to Royal College, cigarettes cost 100 million lives in the UK ( unless current smokers actually quit), as an individual who is a regular smoker shortens his or her life with 10 years. No matter how many campaigns are going to be realized in order to reduce the number of smokers in the UK ( and why not in the entire world) things cannot be dramatically changed from a year to another. Even though now, there are rumors that the smoking ban is said to be extended to parks and other public areas and there are going to be taken legal action so that children can be protected from becoming second hand smokers, reality speaks for itself. Since the middle of the 20th century there has was produces a seismic shift, people started to smoke even more than they did in the past.
So, in order to fight this battle against smoking,the Health Secretary, Andrew Lansley declared in a speech at the Royal College of Physicians that this war is not over any they will continue trying to reduce the numbers of the smokers. As a next step, supermarkets will be forced to remove tobacco displays on April 6 and all other shops will have to end them in April 2015. Are these measures going to make a difference?
Monday, 5 March 2012
The next step after Harry Potter- J.K Rowling's new book
There is no doubt that Harry Potter will remain an epic story that made the entire world believe that magic exists. What was so special about it? To be honest, there was something more than the story of some young teenagers that have to face different problems, it was the story of my generation. This generation who faced, maybe not Voldemort and Death Eaters, but exams and teachers and more important this book taught us how to overstep the difficulties that most of us have.
So,it is time for a new beginning.It is time that J.K. Rowling, the author of these books moves on, continuing her path as a writer of adult books. The title, release date and details of the novel are still a mystery for everyone, but don't worry: they are going to be revealed later on this year. As she declared, "although I’ve enjoyed writing it every bit as much, my next book will be very different to the Harry Potter series, which has been published so brilliantly by Bloomsbury and my other publishers around the world."
At a certain point everyone has to grow up. So did I and so did the millions of Harry Potter's books readers. Now we will have to wait so that we can decide if the maturity of her new ideas can travel as fast as Harry Potter's books traveled some years ago.
Friday, 2 March 2012
Apple and their concern
Just a quick comment on my new discovery. I was going through The Guardian Media in the morning and I found the piece on Apple slandering Poland. http://www.guardian.co.uk/media/mediamonkeyblog/2012/mar/02/apple-poland-daily-star?INTCMP=SRCH Well, American giant went far too much, comparing their income to the national heritage. Lucky them, having half a trillion income, lucky them selling thousands tools a day... nevertheless, ''Apple is worth more than Poland'' ( 497$ bn annual income) is a bit awkward. You can not compare a country with a brand, in that negative way. And I know, it's true. A little bit of diplomacy would be thought much appreciated.
Apple never seemed good enough in PR and marketing (not responding to letters, tweets, complaints), never cared about the customers, now has gone further: they're forgetting about the audience, just after the Apple Store opened in Warsaw. Not the best publicity: myself, I'm regretting having an iPhone.
Szybki komentarz dotyczacy mojego nowego odkrycia. Przegladajac poranne wiadomosci The Guardian Media wpadlam na cudowny artykul poswiecony Apple, ktory skutecznie znizyl Polske do wartosci przedmiotu. http://www.guardian.co.uk/media/mediamonkeyblog/2012/mar/02/apple-poland-daily-star?INTCMP=SRCH Amerykanski gigant posunal sie chyba za daleko. Szczeslwie, moga pochwalic sie 500 bilionami dolarow dochodu, szczesliwie sprzedaja tysiace, albo setki iPadow dziennie. Tak czy siak 'Apple warte jest wiecej niz cala Polska' (497 bilionow dolarow dochodu) brzmi niefortunnie. Nie porownuje sie kraju z tworca MacBooka w tak niefortunny sposob. I chociaz wiemy, ze to prawda, troche dyplomacji Apple zostaloby bardzo docenione.
Apple nigdy nie wydawalo sie mistrzem PR i marketingu. Nigdy nie odpisowalo na listy, posty na Twitterze i uwagi. Teraz poszli dalej, zapominajac o swoich potencjalnych klientach, swiezo po otwarciu salonu Apple w Warszawie. To chyba nie najlepsza reklama: ja sama zaczynam zalowac, ze kupilam iPhone'a.
Apple never seemed good enough in PR and marketing (not responding to letters, tweets, complaints), never cared about the customers, now has gone further: they're forgetting about the audience, just after the Apple Store opened in Warsaw. Not the best publicity: myself, I'm regretting having an iPhone.
Szybki komentarz dotyczacy mojego nowego odkrycia. Przegladajac poranne wiadomosci The Guardian Media wpadlam na cudowny artykul poswiecony Apple, ktory skutecznie znizyl Polske do wartosci przedmiotu. http://www.guardian.co.uk/media/mediamonkeyblog/2012/mar/02/apple-poland-daily-star?INTCMP=SRCH Amerykanski gigant posunal sie chyba za daleko. Szczeslwie, moga pochwalic sie 500 bilionami dolarow dochodu, szczesliwie sprzedaja tysiace, albo setki iPadow dziennie. Tak czy siak 'Apple warte jest wiecej niz cala Polska' (497 bilionow dolarow dochodu) brzmi niefortunnie. Nie porownuje sie kraju z tworca MacBooka w tak niefortunny sposob. I chociaz wiemy, ze to prawda, troche dyplomacji Apple zostaloby bardzo docenione.
Apple nigdy nie wydawalo sie mistrzem PR i marketingu. Nigdy nie odpisowalo na listy, posty na Twitterze i uwagi. Teraz poszli dalej, zapominajac o swoich potencjalnych klientach, swiezo po otwarciu salonu Apple w Warszawie. To chyba nie najlepsza reklama: ja sama zaczynam zalowac, ze kupilam iPhone'a.
Subscribe to:
Posts (Atom)